
Dragon Quest Localization – Part One
Let’s explore the localization of Dragon Quest! In this first part, we analyze two accent-related choices for the English version of the game.

Let’s explore the localization of Dragon Quest! In this first part, we analyze two accent-related choices for the English version of the game.

Rating systems are a controversial tool in game development, but they are undeniably useful. Discover the role they play in game localization!

Nowadays, the gaming industry is driven by digital sales. Learn more about digital powerhouses and the role localization plays in their success!

Miguel Sepulveda is a renowned game localizer with more than 25 years of experience. Discover his journey and insights in this interview!

Creating an immersive experience is the foundation of any good video game. Here’s everything you should know about game immersion!

Gender neutrality is essential in creating an inclusive gaming environment. Let’s discuss why it is important and how it goes beyond just text!

Are all games localizable to the same extent? In this article, we dive into Baba Is You, a game focused on solving word-based puzzles in

In the male-dominated video game industry, women’s voices are seldom heard. Here are some fresh perspectives from Japanese-to-English localizers!

Transcreation is a linguistic art! In this article, we analyze the transcreation of Pókemon names and jokes in Animal Crossing: New Horizons.

What do Age of Empires and Localization Project Management have in common? Find out in this inspiring blog post!

Cross-Play is a feature that allows gamers to play with friends across different platforms. In this article, we discuss the benefits and challenges of this

Where’s the boundary between cultural adaptation and censorship? Keep reading and explore the topic with examples from Genshin Impact!