Localization Testing as Risk Management: What LQA and FQA Really Protect

Localization testing removes uncertainty from gameplay before players encounter it themselves. However, it’s most effective when it’s incorporated before the last minute.
How Localization Testing Protects Quality, Players, and Game Launches

In many game development pipelines, testing is regarded as the final gate before launch. At this point, everything looks ready for publication, final-detail deadlines are tight, and the ultimate goal is to confirm that nothing critical has slipped through the cracks. When it comes to localization, this last-minute approach to quality assurance frequently creates unnecessary risk.
The Importance of Testing in Game Localization

A game’s testing phase might be invisible to most players, but its impact is everywhere. It preserves player immersion, evaluates a game’s cultural sensitivity, and ensures that every localized version of it feels like the original, no matter the language or world region it’s been curated for.
Building Trust: The Experience of Our Turkish Team

As part of our “Building Resilient Multicultural Teams for the Future of Work” blog series, we asked Ozgur McDonald, coordinator of the Turkish LQA team, to share how her team focuses on trust and partnership to forge a sense of belonging and accountability.
The Quest for Quality: Editing, Proofreading and LQA

Editing, proofreading and linguistic quality assurance (LQA) are like cousins: they belong to the same family, since they take place after the translation is done, but they are very distinct.
From Sierra Nevada to the Snowy Peaks: The Importance of LQA

Quality Assurance truly makes the difference in terms of game quality. Check out these not-so-silly mistakes that could have been avoided with LQA!