BLOG

The importance of the fictional pact on the gamer’s experience – Part 2

In our first article we delved into the meaning of the fictional pact and how it works for video games in terms of images, sounds, UX/UI, among others. These are the fundamental factors that allow players to connect with games and enjoy them. But what’s the deal with the (invisible) elephant in the room: idiomatic localization and culturalization?

Read More >>
The Localization of the Witcher – Leshy-sized translation obstacles on the path to Localization Paradise

The Localization of the Witcher: Leshy-sized translation obstacles on the path to Localization Paradise

The 15th anniversary of The Witcher series’ video game debut is upon us! The adaptation of Andrzej Sapkowski’s book series was first released in-game format on the PC/Mac in 2007, which was followed up by a sequel in 2011, before the critically acclaimed The Witcher 3 was released in 2017 across most gaming platforms, and, owing to the popularity of all things Witcher, the third installment was localized into 15 different languages – including Arabic, Chinese, Japanese and Russian!

Read More >>
Accessibility: new options within reach

Accessibility: New Options within Reach

Accessibility in the video game world can be defined as having the ability to play a game even under restrictive conditions, be it due to some sort of functional limitation or disability. Accessibility also plays an important part during game development, as it relates to the interaction between the game and the player.

Read More >>
Localization, an Essencial Tool for Global Business

Localization, an Essential Tool for Global Business

If you’re shooting for global expansion, you have to localize your business. This is the secret formula to how companies like Coca-Cola have managed to become a household name in over 200 countries. Nintendo, Netflix, and even Kentucky Fried Chicken. These guys know how to plan and execute a fail-proof localization strategy.

Read More >>